Казки англійською з транскрипцією та перекладом. Казки англійською мовою

Сьогодні ми зібрали для вас добірку казок англійською на різних ресурсах. До неї ми включили як аудіо, текстові та відео версії. Вчити англійську за казками цікаво, особливо такий спосіб чудово підійде дітям.

Казки англійською для початківців

У цьому розділі ми зібрали прості історії у текстовому форматі з перекладом. Вони чудово підійдуть маленьким діткам і тим, хто розпочав вивчення англійської. Ці розповіді допоможуть освоїти ази граматики та елементарну лексику. До кожної йде аудіо супровід.

Відео-казки

Тепер подивимося казки англійською Ютуб. Вони підійдуть приблизно для рівнів Elementary та Pre-Intermediate. Не забувайте увімкнути субтитри, а також відкрийте у сусідній вкладці словник, щоб перевіряти значення нових слів. Радимо переглядати їх двічі: перший, щоб розібрати нові слова; другий – для закріплення.

Elves And The Shoe Maker / Ельфи та черевичок

Добра історія про збіднілі шевця, у якого залишилася шкіра на створення всього однієї пари чобіт, але, на його подив, сталося диво.

Little Match Girl / Дівчинка зі сірниками

Усім знайома казка Ганса Християна Андерсена, що торкається до глибини душі.

Червоні черевички / Red Shoes

Ще один твір Андерсена. Це історія про те, як дівчинка знайшла на дорозі гарні червоні черевички та вирішила забрати їх собі. Мати дівчинки не зраділа вчинку дочки, адже ці черевики могли належати комусь іншому.

The Pink Story / Рожева історія

Королева довгий час мріяла про дитину. І ось сталося диво — у неї народився хлопчик. Але коли дитина трохи підросла, її викрав лиходій.

Pinocchio Story / Піноккіо

Відома казка про дерев'яну ляльку, що ожила, мріє стати справжнім хлопчиком.

The Frog Prince story / Казка про Короля-жабку

Король подарував своїй улюбленій дочці чудову іграшку — золотий м'ячик. Граючи, принцеса ненароком упустила подарунок у ставок. Жабеня допомогло витягнути м'ячик, проте розпещена принцеса відмовилася віддячити жабці, хоч і пообіцяла.

Alice's Adventures in Wonderland / Пригоди Аліси в Країні чудес

Казка, видана 1865 року, досі залишається однією з найпопулярніших. Нею зачитуються як діти, а й дорослі. Ця коротка адаптована анімація допоможе не лише підтягнути англійську та згадати дитинство.

Короткі казки у текстовому форматі

Тут ми зібрали короткі казки, адаптовані спеціально для тих, хто навчає англійську.

The Lion and the Mouse / Лев та миша

Коротенька повчальна казка Езопа про те, як лев упіймав мишку.

Rumpelstiltskin / Румпельштільцхен

Напевно, кожен із нас у дитинстві намагався правильно вимовити ім'я цього підступного лиходія. У казці Братів Грімм розповідається історія про те, як король вирішив похизнутись, сказавши, що його дочка вміє робити золото зі звичайної соломи. Звичайно, нічого такого принцеса робити не вміла. Коли її замкнули в кімнаті з соломою, наказавши прясти золото, дівчина розплакалася. На допомогу їй прийшов карлик. За виконану роботу принцеса віддавала йому свої прикраси, але коли вони закінчилися, їй довелося пообіцяти віддати карлику свого первістка.

The Drop of Water / Крапля води

Незвичайна казка Андерсена про старого Клопотуна, який постійно клопотав над кожною річчю. Коли йому не вдавалося справлятися самотужки, він вдавався до допомоги магії. Ця чарівна історія вчить нас, що навіть у звичайнісіньких речах криється справжнє чаклунство.

The Stolen Ax / Украдена сокира

Коротка китайська казка. Зверніть увагу, що під рекламним оголошенням, є слова з транскрипцією до цієї казки, а ще нижче переклад всього тексту на російську.

Cat Woman / Жінка-кішка

Думаєте жінка-кішка – це лише персонаж коміксів? А ось і ні, це героїня давньогрецької притчі. Історія розповідає про кішку, якою дуже хотілося стати жінкою, і вона звернулася із цим проханням до богини.

Englishforkids

Three Little Pigs / Три порося

Казка про трьох поросят, що полюбилася багатьом у дитинстві, які вирішили побудувати собі будинок на зиму. На цьому сайті спочатку йде казка англійською, потім російська версія. Проте російський варіант йде у художньому перекладі, тому він може зовсім відповідати англійської версії. Читання казок тут підійде тим, хто вже не потребує точного перекладу кожної пропозиції.

Cinderella / Попелюшка

Тут, у версії Братів Грімм, немає відрізання п'ят і пальців і весело співаючих про це голубків, але все одно сестри трохи спливли кров'ю, тому з маленькими дітьми краще читати варіант Шарля Перро:).

Аудіо-казки з текстом

Тут зібрані казки у форматі аудіо, до яких іде текст, який ви можете читати під час прослуховування, щоб не пропустити нові слова. Більшість з них набагато довша за попередні.

Aladdin and the wonderful lamp / Аладдін та чарівна лампа

Арабська казка про бідного хлопця Аладдіна, яка входить до збірки «Тисяча та одна ніч». Спочатку казка була написана для дорослих, однак стала настільки популярною, що з'явилися адаптації для дітей. Магрибінець просить Аладдіна дістати йому одну лампу. Для цього хлопцеві доводиться пройти низку випробувань. Лампа виявляється не простою, а чарівною, адже всередині знаходиться джин, який виконує будь-які бажання.

Rapunzel / Рапунцель

Історія про довговолосу красуню, заточену в вежі в лісі.

Audiobaby

На цьому сайті ви знайдете зібрані за різними категоріями аудіо-казки. Для початку потрібно вибрати розділ, потім казку, що сподобалася. Біля кожної написано скільки хвилин триває аудіо. Текстового супроводу немає, тож доведеться уважно прислухатися. Підійде для прослуховування перед сном, щоб розслабитись і дати очам трохи відпочити.

Казки англійською підійдуть дітям і дорослим, яким складно читати журнальні статті та складні художні твори. Вони короткі і більшість з них написані простою англійською, що дозволяє читати їх, практично не використовуючи словник. Аудіо версії начитані дикторами з чіткою та повільною мовою, завдяки чому їх зможе зрозуміти навіть новачок.

Адаптовані казки- це тексти, адаптовані спеціально під певні граматичні конструкції, слова та тимчасові форми, які мають бути зрозумілі певній групі студентів. Тобто вони побудовані таким чином, щоб той, хто вивчає легше освоював основи лексики, а також привчають і мотивують студента продовжувати вивчати мову. Дані казки рекомендується проходити по черзі, тобто якщо Ви тільки починаєте вивчення англійської або бажаєте освіжити знання, то приступайте з нульового рівня - з першої казки, і далі вниз по порядку не перескакуючи- Складність текстів поступово збільшується.

Всі казки на сайті мають аудіосупровід, яке можна прослухати та скачати безкоштовно після реєстрації та входу в обліковий запис. Щоб добре запам'ятати потрібні слова та фрази слухайте ту саму казку щодня по кілька разів протягом тижня, Після того як розберете її хоча б на 70%. Після цього дуже важливо багато слухатиі по можливості повторювати за диктором (моделювати його інтонацію та вимову). Можна прослуховувати від 2 до 5казок кожен день (кожну казку по 2-3 рази), головне щоб їх загальна (сумарна) тривалістьстановила не більше 15 хвилин. Тобто в день достатньо приділяти англійській по 30-45 хвилин – головне, щоб заняття були щоденними. Виконуйте цю методику, і Ви дуже швидко помітите позитивний прогрес.

Вивчення англійської мови, втім, як будь-якої іншої іноземної мови, процес тривалий і трудомісткий.

Щоб досягти певних результатів у найкоротший термін і при цьому не втратити бажання рухатися далі, слід звернути увагу на численні рекомендації, поради та методики вивчення та навчання англійської мови.

Одним із таких прийомів є використання казок у процесі навчання. Цей прийом є особливо популярним і продуктивним при роботі з дитячою аудиторією, але його можуть використовувати і дорослі на різних етапах вивчення англійської мови.

Казки, які використовують для вивчення іноземної мови, умовно можна поділити на 4 великі групи:

  1. Адаптовані тексти
  2. Початковий рівень складності
  3. Середній рівень складності
  4. Казки просунутого рівня складності

Така різноманітність текстів дозволяє вибрати саме той матеріал, який буде корисним та актуальним для конкретного учня. Вивчення мови завжди поступальне, тому варто рухатися від простого до складного.

Навіть якщо спонтанно обрана казка виявилася підходящою, то щоб з'явився прогрес у вивченні англійської недостатньо просто побігло прочитати її.

Буде краще пропрацювати максимально цю казку, розібрати всі тонкощі, але при цьому варто пам'ятати, що дитяче терпіння не безмежне і цей процес не повинен стомлювати дитину і вносити в процес навчання дискомфорт.

Для цього потрібно грамотно побудувати схему роботи:

  • Не спішити!Для дітей дуже важливо, щоб усе було чітко, якщо необхідно, потрібно зробити яскраві акценти на головному.
  • Підготувати дитину до роботи,щоб він не відволікався і міг максимально зосередитись.
  • Зняття бар'єрів:мовного та лінгвокраїнознавчого.
  • Сприйняття казки на етапі первинного прочитання.Дуже важливо, щоб діти могли виділити головне та засвоїти більше половини від загального обсягу.
  • Контроль розуміння основного змісту.Слід переконатися, що діти справді зрозуміли викладене у казці, а не просто слухали чи читали бездумно.
  • Повторне прочитання(за потреби).
  • Навчання або вдосконалення мовних навичок та навичок говоріння.Слід обговорити з дітьми деталі, наприклад, зовнішній вигляд головного героя, або спробувати відтворити діалог між героями.

Працюючи таким чином з англійськими казками для дітей, дуже скоро буде видно позитивну динаміку. Дитина отримуватиме позитивні емоції від таких занять і із задоволенням освоюватиме все нове та невідоме йому.

Російські казки з перекладом англійською

Немає нічого кращого, ніж слухати/читати казку англійською мовою, яку добре знаєш і розумієш російською. Якісно виконаний переклад казок є на сайті http://mir-skazok.net/category/russkie-skazki або http://nota.triwe.net/children/tales/tales.htm.

У світі казок є ідентичні за сюжетом казки двома мовами, а є спеціально перекладені та оброблені фахівцями тексти споконвіку російських казок. І ті й інші ідеально підходять для вивчення англійської мови.

Переваги цього виду казок:

  • Добре працює інтуїтивне чуття.Діти добре знають сюжет, тому їм легше зрозуміти те, що зараз говорити в казці, навіть якщо їм невідомі якісь слова, висловлювання чи звороти.
  • Завжди є можливість порівняти англійський варіант будь-якого слова чи висловлювання та його російський еквівалент. Дітям не варто витрачати багато часу, щоб шукати переклади у словниках, а достатньо лише згадати цей момент у російській казці.
  • Пізнання російського фольклору, традицій та звичаїв,які, безперечно, вплетені в текст.

Англійські казки з перекладом на російську

Ідея і сенс, який вкладають у казки, насправді, однаковий у всьому світі, як правило, це боротьба добра і зла, виховання в людині доброти та співчуття до ближнього, висміювання лінощів, і т.д.

Саме тому діти легко сприймають казки різних країн та англійські казки не є винятком. Якщо постаратися і згадати різні російські казки, то, напевно, можна буде знайти щось з аналогічною сюжетною лінією.

Англійські казки з перекладом російською мовою мають свої переваги:

  • Початковий рівень знань англійської мови не дозволяє освоїти складний англійський текст,тому доводиться неодноразово вдаватися до перекладу російською мовою.
  • Хороший спосіб поповнити свій словниковий запас англійськими ідіомами, фразеологізмами та стійкими словосполученнями, які зазвичай присутні у казках у великій кількості. При цьому одразу є можливість познайомитися з російським еквівалентом.
  • Знайомство з англійськими традиціямита статутами життя.

Цікаві англійські казки для дітей представлені на сайті http://en-land.ru/skazki, діти отримують величезне задоволення від прочитання.

Анімовані казки англійською

На жаль, анімовані казки не дуже популярні, а дарма. Для кращого засвоєння матеріалу необхідно використовувати якнайбільше людських здібностей та почуттів.

Це дуже добре виходить під час роботи саме з анімованими казками.

Дитина бачить перед собою книгу, вона може дивитися на картинки, які нагадують йому сюжет казки.

Таким чином:

  • Одночасно працюють різні органи,відповідальні за сприйняття інформації.
  • Дитина тренує навички читанняіз правильною інтонацією.
  • Тренуються навички аудіюваннята сприйняття англійської мови.
  • Отримує задоволення від розгляду яскравих барвистих сторінок,які поступово змінюють одна одну.

Хороші збори анімованих казок представлені тут http://englishon-line.ru/audirovanie-skaski.html , кожна дитина зможе вибрати те, що йому подобається.

Аудіоказки для дітей англійською онлайн

Аудіосказки англійською мовою найчастіше розраховані на більш високий рівень знання мови та підходить для тих, хто вже щось знає, а не тільки знайомитися з мовою.

Слухати казки дуже корисно, адже саме через органи слуху людина здатна отримати левову частку інформації про світ. Саме сприйняття на слух у багатьох викликає найбільшу проблему щодо англійської мови, а казки здатні знизити цей бар'єр.

Напевно, головна перевага таких казок у тому, що їх величезна кількість в інтернеті, наприклад, http://detkam.e-papa.ru/mp/22/ або http://audiobaby.net/audioskazki-na-anglijskom- jazykі.

У сучасному світі навіть діти проводять онлайн багато часу, тож чому б не захопити їх прослуховуванням казок, і таким чином, поєднати приємне з корисним. Адже науково доводить, що навіть у фоновому режимі англійська мова сприятливо впливає на вивчення цієї складної мови.

Відеоказки англійською мовою онлайн

Хто з дітей не любить дивитись мультики? Їх люблять абсолютно усі! На просторах інтернету у відкритому доступі можна знайти безліч різних мультфільмів, ось тільки не всі з них корисні для перегляду дітьми.

Діти отримують від цього не менший заряд позитиву та задоволення, але при цьому, часом самі того не знаючи, вони поринають у навчальне середовище.

Така невимушеність та нестандартний підхід до вивчення приносять відмінні результати:

  • Діти зацікавленіі з нетерпінням чекають продовження, мотивація величезна.
  • Запам'ятовується величезна кількістьлексичного матеріалу.
  • Поліпшується сприйняття мови на слух.
  • Діти вчаться концентрувати увагу на тривалий час,стають усидливими.

Вивчення англійської мови в дитячому віці - не тільки складний і досить трудомісткий, а й схильний до змін процес. Сьогодні фахівці наполягають на різнобічній подачі мовних аспектів, вибірці найкращих моментів із різних методик, посібників та технік. У сучасному розмаїтті навчальних матеріалів казки англійською для дітей, як і раніше, зберігають актуальність.

Казка - це цілий лінгвістичний пласт, що включає як лексичний і граматичний, а й культурний аспект. Читаючи та аналізуючи тексти жанру fairy tale, можна повною мірою перейнятися як мовними особливостями, а й англійськими традиціями і тонкощами менталітету. Саме тому казки англійською можуть пропонуватися до вивчення не лише школярам та дошкільникам, а й дорослим учням.

Англійські казки: інтерес, інтерес, користь

Включення казок до програми навчання залишається актуальним для більшості сучасних методик. Їхнє використання абсолютно виправдане завдяки наступним перевагам:

  • Залученість та мотивація. Дітям цікавіше вивчати матеріал, викладений у формі казки, завдяки чому вони самі прагнуть прочитати та зрозуміти текст.
  • Ерудиція та кругозір. Читаючи англійські дитячі казки, дитина одночасно вивчає особливості та традиції інших народів та країн, вчиться розрізняти та відчувати нюанси різних мов, що дозволяє розвинути лінгвістичні нахили та поповнити запас знань.
  • Вивчення кількох мовних аспектів одразу. Казки для дітей англійською мовою дозволяють у ненав'язливій формі опанувати граматику та лексику, вивчити тимчасові форми та побудову речень, розширити словниковий запас.
  • Розвиток посидючості та концентрації уваги. Над вивченням та перекладом цікавого сюжету діти готові проводити значно більше часу, ніж над нудним текстом, що потребує такої самої обробки.

Російські казки з перекладом англійською: чи варто використовувати

Тут відповідь однозначна: звичайно ж, варто. І насамперед у зв'язку з міцнішою мотивацією: багатьом дітям неймовірно цікаво читати знайомі їм з дитинства російські народні казки англійською. Крім того, включення перекладених англійською мовою російських текстів допомагає ефективно розвинути такі навички:

  • Мовну інтуїцію. Читаючи відомі російські казки англійською мовою, діти легше схоплюють сенс і вловлюють значення незнайомих слів та виразів.
  • Словниковий запас. Коли під час читання дитина інтуїтивно розуміє англійські слова та висловлювання, вона запам'ятовує їх куди швидше – секрет криється у поглибленому пізнавальному інтересі.
  • Ерудованість. Переклад казки з російської на англійську допомагає по-новому поглянути на звичні явища та традиції, відчути різницю у формуванні ідіом та фразеологізмів різними мовами.

Російські казки англійською можна запропонувати до вивчення у двох варіантах: одночасно з перекладом для початківців або вже перекладеної версії без оригіналу для дітей з більш солідною мовною підготовкою.

Приклад російської казки з перекладом

Лисиця та Журавель

Колись давним-давно Лиса та Журавель були близькими друзями. Якось Лиса запросила Журавля на обід і сказала йому:

Приходь, друже! Приходь, любий! Почастую тебе від душі!

Прийшов Журавель до Лисиці на обід. Лисиця приготувала манну кашу і розмазала її по тарілці. Подає її на стіл та гостя пригощає.

Пригощайся смачним обідом, куманець. Це я сама приготувала!

Журавель дзьобом тук-тук своїм дзьобом, стукав-стукав - але ні крихти частування підібрати не міг. А Лисиця тарілку облизувала, доки всю кашу не з'їла.

Коли каша закінчилася, Лисиця й каже:

Не ображайся, друже. Нема чим більше тебе пригостити.

І на цьому спасибі, люба, – відповідає Журавель. - Тепер твоя черга до мене в гості приходити.

Назавтра прийшла Лисиця, а Журавель приготував окрошку, налив її у високий глечик із вузьким горлом і Лисицю пригощає:

Пригощайся смачним обідом, дорога кума. Справді, нічого більше тобі запропонувати.

Лисиця крутиться навколо глека, і лизне, і понюхає, але навіть краплі супу не змогла дістати. Не лізе голова в глечик.

Тим часом Журавель своїм довгим дзьобом весь суп і виплескав. Коли з'їв усе, то й каже Лисі:

Не ображайся, люба. Нема чим більше тебе пригостити.

Лисиця дуже розсердилася, адже хотіла наїстися на тиждень уперед. Так і пішла несолоно хлібавши.

Яке частування таке й дякування! І з того часу Лиса та Журавель більше не дружать.

The Fox and The Crane

Це був довгий, довгий рік коли Fox і Crane були close friends. Один денний день Fox invited Crane to dinner with her and said to him:

«Come, buddy! Come, my dear! I’ll treat you heartily!”

And so the Crane came до the Fox для dinner party. Фокс мав cooked semolina для сніданку і промив його на тарілку. Then she served it and treated her guest.

“Help yourself to tasty dinner, my dear godfather. That was me who cooked it!”

The Crane went peck-peck with his beak, knocked і knocked but couldn’t pick even a bit of fare. Fox kept licking the cereal until she had eaten it all.

When there's no cereal at all, the Fox said,

«Don't feel offended, buddy. There's nothing more to treat you”.

«Ад те, що є, dear,” Crane said, “now it's your turn to visit me”.

Next day the Fox came, and the Crane made okroshka і нарізаний в точці стрілець з нарізаною шпилькою і treated the fox.

“Help yourself to tasty dinner, my dear godmother. Honestly, there's nothing more to entertain you”.

Fox spinned around the pitcher і licked it і sniffed it but couldn’t extract even a drop of the soup. Her head wouldn’t fit the pitcher at all.

Meanwhile the Crane sucked the soup with his long bill. Коли ви думаєте, що він, він збирається на Fox,

«Don't feel offended, dear. There's nothing more to treat you”.

The Fox got very angry as she hoped для того, щоб повним чином для всієї week along. So she left empty-handed.

And that was a tit for tat! So, the Fox і the Crane hadn’t been friends anymore since then.

Вибір казок для ефективного вивчення англійської

Підбираючи англійські казки для дітей до занять, необхідно орієнтуватися на такі критерії:

  1. Відповідність складності текстів віку. Сьогодні їх прийнято ділити на кілька груп - адаптовані казки англійською для початківців з перекладом, казки початкового, середнього та просунутого рівня складності. При виборі тексту необхідно враховувати як вік, і рівень підготовки учнів.
  2. Помірний обсяг. Довгий текст казки може налякати малюків, надто короткий – здатися легким та нудним старшому школяру. Золота середина обсягом не менш важлива.
  3. . Цікавий сюжет, наявність моралі, можливість для обговорення - все це необхідно, щоб утримати увагу дитини, залучити її до активного діалогу, що сприяє розвитку мовлення.

Сьогодні окрім звичайних казок, викладених у формі текстів, рекомендується включати до програми навчання мови анімовані казкарі, дивитися відео та слухати аудіоказки. Розмаїття жанрового матеріалу як підвищує інтерес до англійської, а й допомагає розвивати відразу всі мовні навички - читання, лист, говоріння і сприйняття слух.

Навчання англійської за допомогою казок: важливі нюанси

Казки для дітей англійською як можуть бути ефективним засобом вивчення мови, так і додатковим і цікавим, але не завжди корисним навантаженням. Щоб навчання йшло за першим сценарієм, то, пропонуючи казку, варто дотримуватися кількох простих правил:

  • Ніякого поспіху. Дитина може читати казку стільки, скільки їй потрібно, щоб уникнути зміст. Для цього важливо створити спокійну обстановку, яка б сприяла концентрації уваги.
  • Обов'язкове зняття бар'єрів. Якщо в тексті казки йдеться про реалії, що не мають аналогів у рідній країні, або зустрічаються будь-які ідіоми чи приказки, дуже важливо докладно пояснити їх значення. Такий підхід сприяє кращому розумінню та запам'ятовуванню, а також поглибленню у мовне середовище.
  • Неодмінне повторення. Англійські казки варто перечитувати як мінімум раз – це допомагає не лише глибше вникнути змісту, а й звернути увагу на нюанси граматики.
  • Контроль розуміння змісту. Наводять питання щодо сюжету казки, перекладу нових слів і виразів - найкращий спосіб переконатися, що діти дійсно засвоїли текст.
  • Обов'язковий аналіз прочитаного. Крім наведених питань не менш важливо обговорити і мораль казки, авторське, народне посилання. Через діалог діти вчаться висловлювати свою думку, розвивати англійську мову.

Ще один важливий аспект у вивченні казок – різноманітність матеріалу. Не варто використовувати виключно казки та дитячі оповідання англійською з перекладом: відеоказки, автентичні тексти, аудіозаписи допоможуть довше утримувати інтерес учнів.

Приклади казок для уроків англійської

Список англійських народних казок дуже широкий, і знайти в ньому відповідні для вивчення тексти не так складно. Нижче наведено короткі казки з перекладом та можливі питання для контролю та аналізу прочитаної історії.

Казка №1

The Ant і the Grasshopper

Один літній день в Grasshopper був скинутий в field, singing and chirping to its heart's content. An Ant passed by, carrying with great effort an ear of corn he was taking to his home.

«Як не беруться і буде чати з ним,» Grasshopper said, «instead of fussing all day long?». "Я маю величезну догляд за їжею для зими," ant said, "і що буде бути для вас для того, щоб бути." "Why bother about cold?" the Grasshopper answered; «Ви маєте багато з food at present.»

Але Ant Ant went on its supply. When the winter came the Grasshopper got very cold and hungry while it kept watching the ants replet with corn and grain from the stores the had collected and saved in the summer.

Then the Grasshopper understood…

Мураха і Коник

Якось літнім днем ​​Коник стрибав по полю, співаючи пісні і веселячись від душі. Мимо проходив Мураха, який ледве тягнув кукурудзяний качан до себе додому.

Чому б не підійти і не побалакати зі мною, запитав Кузнечик, - замість метушитися цілими днями?

Я готую запаси на зиму, – відповів Мураха. - І тобі раджу зайнятися тим самим.

Навіщо хвилюватися про холоди? - відповів Коник. – Адже зараз у нас так багато їжі.

Проте мураха продовжила займатися запасами. І коли настала зима, замерзлий зголоднілий Коник спостерігав, як мурахи ситі завдяки зерну з комор, які вони збирали все літо.

І тільки тоді Коник все зрозумів…

Запитання:

Казка №2

The Lion and the Mouse

Once a Lion decidid to have a rest. While he'd been asleep a little Mouse started to run up and down upon him. The Lion woke up because of that, put his huge paw upon the Mouse and Opened його awful mouth to swallow him.

"I beg your pardon, my King!" The little Mouse cried, «Forgive me please. I shall never do it again and I shall never forget how kind you were to me. And who knows, maybe one day I'll do you a favor in turn?»

Lion заснований на idea of ​​mouse be able to help him so funny, that he let him go.

Помимо останніх років Lion був captured by hunters. Вони тримаються його на скелі і вони йдуть на while searching for wagon to carry him on.

Just then little Mouse happened to pass by, і the Lion in trouble. At once he ran up to him and soon гнав away the ropes that tied the King. "Wasn't I really right?" The little Mouse said, being very proud of his role of the Lion's saviour.

Лев і Мишеня

Якось Лев вирішив відпочити. Поки він спав, маленьке Мишеня почало бігати по ньому взад-вперед. Це розбудило Лева, він схопив Мишонка величезною лапою і відкрив свою жахливу пащу, щоб її проковтнути.

Вибач мені, мій Король! - закричало Мишеня. Пробач мене будь ласка! Я ніколи більше так не вчиню і не забуду, який добрий ти був до мене. І хто знає, може, колись і я надам тобі послугу у відповідь?

Думка про те, що Мишеня може йому допомогти, здалася Левові такою смішною, що він відпустив його.

Трохи згодом Лева спіймали мисливці. Вони прив'язали його до дерева і ненадовго відійшли у пошуках фургона, щоб забрати його.

Саме в цей час Мишеня пробігало повз і побачило Лева в біді. Він одразу ж кинувся до нього і швидко перегриз мотузки, що обплутували Царя звірів.

Ну хіба я був не правий? — спитав Мишонок, гордий тим, що він став рятівником Лева.

Запитання:

Казка №3

The golden goose

Після того, як вони живуть люди і його wife, які були приємні до свого приємного, що лагідний яблуневий день. In spite of their luck, however, they soon stopped being satisfied with their fortune and wanted even more.

Вони помітили, що якщо ви збираєтеся бути золоті яблука, він повинен бути зроблений з золота всередині. Так що вони думають, що вони можуть отримати все, що плавний метал на одному, вони повинні бути дуже rich immediately. The couple decided to kill the bird.

However, коли вони cut the hus open, they були shocked to find that its innards були just like any other goose has got!

Золота гуска

Жили-були чоловік і дружина, яким пощастило обзавестися гуски, яка щодня несе золоті яйця. Незважаючи на таку удачу, одного разу вони відчули, що незадоволені своїм станом і захотіли більшого.

Уявили вони, що коли гуска може нести золоті яйця, то й усередині вона зроблена із золота. І якщо отримати весь дорогоцінний метал одночасно, то можна негайно стати дуже багатими. І тоді пара вирішила вбити птаха.

Однак коли вони розрізали птаха, то з жахом побачили, що його начинки такі самі, як і в будь-якої іншої гуски!

Ні для кого не секрет, що сьогодні вивчення англійської мови – це необхідність. Сучасні батьки намагаються прищепити своїм чадам любов до іноземної мови з дитинства, надсилаючи їх на додаткові заняття або наймаючи приватного репетитора. Проте мами та тата теж можуть взяти участь у процесі навчання малюків. Дитячі казки англійською – найкращий спосіб засвоєння матеріалу. Через читання дитина не лише зануриться у світ улюблених чарівних героїв, а й навчиться сприймати звичні історії чужою мовою та засвоїть нові слова. Таким чином, ви прищепите дитині інтерес не тільки до вивчення мови, а й до літератури.

Англійська мова через казку

Дитинство – найкраща пора не лише через безтурботність, а й ефективність засвоєння нової інформації. Саме тому вчені радять розпочинати навчальний процес у 2-4 роки, коли мозок дитини здатний легко сприймати навчальний матеріал.

Навчання іноземної мови в ранньому віці має свої особливості. Ігрова методика та сприйняття більшої частини матеріалу на слух лише деякі з них. Зараз у вільному доступі перебуває безліч відеороликів, аудіозаписів та книг на допомогу батькам та педагогам.

Заняття для маленького учня має бути побудоване у вигляді захоплюючої гри, і що, як не казка, найкраще відповідає цій вимогі? Англійські казки для дітей враховують усі аспекти мови – лексику, елементарну граматику, навички читання та аудіювання. Який би метод подачі ви не вибрали – показати казку на відео, прочитати її самому чи разом із дітьми – можна завжди бути впевненим, що маленький слухач залишиться задоволеним!

Казки англійською мовою сприяють розвитку фантазії та розширенню кругозору у дитячої аудиторії. Крім традиційних навичок – сприйняття тексту, його інтерпретація, – дитина навчиться концентруватися та проводити аналогії з рідною мовою.

Ви, нарешті, визначилися, яку казку вивчатимете сьогодні разом із синочком чи донькою. Які моменти варто враховувати під час уроку?

Насамперед, не займайтеся насадженням знань. Нехай процес знайомства з героями та текстом буде для дитини розвагою, а не тортурою. Використовуйте фантазію, щоб перетворити це на захоплюючу дію: міняйте голос під час озвучки, вивчіть пісеньки персонажів, вигадуйте асоціації або розіграйте як сценку!

Варто уникати традиційного пояснення граматичних премудростей. Якщо й братися за цю справу, то робити все порційно та простою мовою. Можливо, у цьому питанні вам знадобиться допомога професіонала, який підкаже найзручніший варіант.

Нехай казка перетвориться на чудову подорож світом мови, що вивчається!

Казки для малюків англійською мовою

Отже, ми з'ясували, що казка – один із найкращих варіантів занурення у мовне середовище. Які ж казки англійською для дітей вибрати?

У цьому питанні все залежить від рівня володіння мовою. Зазвичай на сучасних книжках з навчальними казками англійською завжди вказаний необхідний запас знань та кількість слів. Іноді до казок додаються завдання, питання. Також текст можуть супроводжуватися аудіо- та відеододатком. В принципі всі ці матеріали не так важко знайти в інтернеті.

Потрібно почати з тих історій, які малюк уже чув російською мовою. Відомі герої та ситуації полегшать процес сприйняття іноземної мови. Надалі вже можна знайомити дитину з новими персонажами, наприклад, знаменитою

Використовуйте адаптоване видання, яке орієнтоване на вік та ступінь володіння англійською мовою. Спочатку бажано, щоб оригінальний текст супроводжувався перекладом. Не забувайте використовувати власну уяву, щоб мотивувати своє дитя до подальших занять.

На нашому сайті ви знайдете багато корисних матеріалів, у тому числі дитячі казки англійською мовою. З ними процес навчання дитини англійської стане набагато продуктивнішим і веселішим.